The most powerful endorphin to relieve your pain. From Columbia, Missouri


by beta-endorphin
カレンダー
S M T W T F S
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

Quote of The Week

The deepest, most pervasive, and most abiding problem is youself!
If you can humbly make this admission, your life will never be the same.
- Paul Tripp
[PR]
# by beta-endorphin | 2009-03-22 11:53 | english expression

日本なら切腹もの?

今日朝行きがけにラジオで聞いたニュース。

公的資金を受け経営再建中の米保険大手アメリカン・インターナショナル・グループ(AIG)の子会社幹部が巨額のボーナスを受け取っていた問題で 米上院財政委員会のグラスリー共和党筆頭理事は、地元アイオワ州のラジオ局とのインタビューに答えて以下のように述べたそうである。

"The first thing that would make me feel a little better toward them [would be] if they’d follow the Japanese example and come before the American people and take that deep bow and say ‘I’m sorry’ and then either do one of two things; resign or go commit suicide," Senator Grassley told an Iowa radio station.

確かに日本ならそうなる可能性もありますが、、、さて、米利堅は今後どこにむかっていっているのでしょうか?
[PR]
# by beta-endorphin | 2009-03-18 11:22 | News

Quote of The Week

Watch your thoughts; they lead to attitudes.
Watch your attitudes; they lead to words.
Watch your words; they lead to actions.
Watch your actions; they lead to habits.
Watch your habits; they form your character.
Watch your character; it determines your destiny"
[PR]
# by beta-endorphin | 2009-03-15 08:20 | english expression

今週のquote

あまり日本にはこういう習慣はないですが、
"Money-giving is a good criterion of a person's mental health. Generous people are rarely mentally ill people."
– Dr. Karl Menninger
[PR]
# by beta-endorphin | 2009-03-02 12:45 | english expression

自由とは...

2月もあっというまに逃げていきそうですが、今週のクオートです。
京大教授の八木原(大河内伝次郎)の娘として何不自由無く活発に育った幸枝(原節子)に八木原が劇中で何回も繰り返しておくるメッセージ。

「顧みて悔いのない生活を。自由の裏には苦しい犠牲と責任がある事を忘れてはいけない」

黒澤明 『わが青春に悔なし』より
[PR]
# by beta-endorphin | 2009-02-28 14:52 | Movies I watched

Grand Trino

劇場で見た映画の中では久しぶりに面白かった。
まわりは年配の人ばかりであった。イーストウッドももう78歳になるそうだ。
あまり映画の評は上手ではないので以下引用。

クリント・イーストウッド監督が、4年ぶりに監督・主演を兼ねた新作「グラン・トリノ」
退役軍人とアジア系移民の関わりを描いた社会派ドラマ。しかし、朝鮮戦争従軍経験を持つ主人公を演じたイーストウッド以外は無名の俳優ばかりで、公開はわずか6館のみからのスタートでした。その後、多くの批評家やメディアが大絶賛したことや映画ファンの口コミで評判が伝わり、1月中旬には2800館を超える劇場で公開。この究極の人間愛を描いた衝撃的なラストこそが、イーストウッドの答えなのだと納得できる作品。これぞイーストウッド監督作品の最高傑作。

日本でもゴールデンウイークに公開されるとのことです。
お勧めです。
[PR]
# by beta-endorphin | 2009-02-23 12:48 | Movies I watched

ちょっと休憩

普段はクラシックしか聴かないのですが(ウソです)、最近よくFMで耳にする曲。歯切れのよい歌詞とキャチィーなメロディーの組み合わせがなんとも耳に心地よいです。
http://www.youtube.com/watch?v=LYhrYHmUPn0
サンディエゴ在住の歌手のようですが、お気楽西海岸だとこういうメロディーも自然とでてくるのかも知れません。
[PR]
# by beta-endorphin | 2009-02-22 01:38 | Misc

Sowing the Seed

種を蒔く人は時としてそれほど回りから認識されないことがありますが、それはいずれかの形で必ず報われる時がくるという話です。それが必ずしも生前でないかもしれませんが、それはそれで一つの美学かもしれません。

One of William Barclay's friends tells this story: In the church where he worshiped there was a lonely old man, Old Thomas. He had outlived all his friends and hardly anyone knew him. When Thomas died, this friend had the feeling that there would be no one to go to the funeral, so he decided to go so that there might be someone to follow the old man to his last resting-place.

More
[PR]
# by beta-endorphin | 2009-02-17 12:46 | english expression
ある朝突然に言い渡された解雇。輝かしいキャリアから一気に転落した人生を、救ってくれたのはスターバックスだった――。60代で「スタバ店員」となった元広告マンの体験談がベストセラーとなり、人気を呼んでいる。近く、トム・ハンクスのプロデュース、主演で映画化される見通しだそうです。
http://www.cnn.com/2009/LIVING/worklife/02/05/starbucks.saved.my.life
http://www.cnn.co.jp/business/CNN200902140001.html

ということで以下彼のコメントです。
"Losing my job turned out to be a gift in disguise."
"I can make a toilet shine like a Ferrari."
"I may have a part-time job, but I have a full-time life."

ということで今週のクオートです。
"The finest flowers are often found growing in the soil of sorrow."
– G. B. Duncan
[PR]
# by beta-endorphin | 2009-02-15 21:43 | english expression

Age of Opportunity

teenager のparenting classで使われている読本

How to make a livingではなくhow to liveということなのであるが、結局親の価値観を子供も受けつぎがちなので、自分の羅針盤を見つめなおすといういい機会を与えてくれる。

b0007353_22133499.jpg

この写真の犬は真のwisdomは何かということと忍耐を教えている。Do you get it?
[PR]
# by beta-endorphin | 2009-02-07 22:15 | Great books